Boek
De roots van Sujata Bhat liggen in Gujarat waar ze op jonge leeftijd kennis maakte met de traditie van het Gujarati. Later werd ze benvloed door de Engelse literatuur en door Indiase dichters als A.K. Ramanujan en Jayanta Mahapatra. De vertalers Joris Iven en Jacqueline Caenberghs maakten een boeiende selectie uit vijf van haar bundels. In Sujata Bhatts pozie herkent de lezer een duidelijke en ongedwongen stem met een sterke vrouwelijke gevoeligheid wat haar als dichteres zo bijzonder maakt. Deze schitterend vertaalde pozie is een ware verrijking voor elke bibliotheek.De roots van Sujata Bhat liggen in Gujarat waar ze op jonge leeftijd kennis maakte met de traditie van het Gujarati. Later werd ze benvloed door de Engelse literatuur en door Indiase dichters als A.K. Ramanujan en Jayanta Mahapatra. De vertalers Joris Iven en Jacqueline Caenberghs maakten een boeiende selectie uit vijf van haar bundels. In Sujata Bhatts pozie herkent de lezer een duidelijke en ongedwongen stem met een sterke vrouwelijke gevoeligheid wat haar als dichteres zo bijzonder maakt. Deze schitterend vertaalde pozie is een ware verrijking voor elke bibliotheek. «
Boeklezers.nl is een netwerk voor sociaal lezen. Wij helpen lezers nieuwe boeken en schrijvers ontdekken, en brengen lezers met elkaar en schrijvers in contact. Meer lezen »
Er zijn nog geen recensies voor dit boek.